-
1 erneuern
-
2 regenerate
transitive verb1) (generate again, recreate) regenerieren (bes. Chemie, Biol.)* * *re·gen·er·ate[rɪˈʤenəreɪt, AM -əreɪt]I. vt▪ to \regenerate sth1. (revive) etw erneuernto \regenerate [inner] cities [Innen]städte neu gestaltento \regenerate enthusiasm/an issue/a movement Begeisterung/ein Problem/eine Bewegung neu aufleben lassento \regenerate sb/sb's spirit REL jdn/jds Geist erneuern2. ELEC etw rückkoppelna lizard can \regenerate its tail bei einer Eidechse wächst der Schwanz wieder nach4. COMPUT etw regenerieren* * *[rI'dZenəreɪt]1. vtto be regenerated — sich erneuern, sich neu bilden, sich regenerieren; ( fig : person: by holiday etc ) sich erholen; (esp Rel) erneuert werden
2. vi (ESP SCI)sich regenerieren3. adj[rI'dZenərɪt] regeneriert* * *regenerate [rıˈdʒenəreıt]A v/ta) neu schaffen, umgestaltenb) wieder erzeugenc) erneuern, neu oder wieder bildend) wieder oder neu beleben:be regenerated REL wiedergeboren werden;2. bessern, reformieren3. ELEK rückkoppelnB v/i1. sich erneuern, neu aufleben3. sich bessern, sich reformierenC adj [-rət]1. ge-, verbessert, reformiert2. erneuert, regeneriert3. REL wiedergeboren* * *transitive verb1) (generate again, recreate) regenerieren (bes. Chemie, Biol.)2) (improve, reform) erneuern [Kirche, Gesellschaft]* * *v.erneuern v.neu erstellen v.regenerieren v. -
3 renew
transitive verb1) (restore, regenerate, recover) erneuern; wieder wecken od. wachrufen [Gefühle]; wiederherstellen [Kraft]2) (replace) erneuern; auffüllen [Vorrat]; ausbessern [Kleidungsstück]3) (begin again) erneuern [Bekanntschaft]; fortsetzen [Angriff, Bemühungen]4) (repeat) wiederholen [Aussage, Beschuldigung]5) (extend) erneuern, verlängern [Vertrag, Genehmigung, Ausweis etc.]renew a library book — [Bibliothekar/Benutzer:] ein Buch [aus der Bücherei] verlängern/verlängern lassen
* * *[rə'nju:]1) (to begin, do, produce etc again: He renewed his efforts; We must renew our attack on drug abuse.) erneuern2) (to cause (eg a licence) to continue for another or longer period of time: My television licence has to be renewed in October.) erneuern3) (to make new or fresh or as if new again: The panels on the doors have all been renewed.) erneuern•- academic.ru/61478/renewable">renewable- renewal* * *re·newvt1. (resume)▪ to \renew sth etw erneuernto \renew an attack on sb jdn erneut angreifento \renew one's efforts to do sth seine Bemühungen, etw zu tun, wieder aufnehmento \renew old friendships alte Freundschaften erneuern [o auffrischen]to \renew a relationship with sb/sth eine Beziehung zu jdm/etw wieder aufnehmento \renew relations [or one's contact] with sb die Beziehungen zu jdm wieder aufnehmento \renew pressure erneut Druck ausüben2. ECON3. (revalidate)to \renew a book/membership/visa ein Buch/eine Mitgliedschaft/ein Visum verlängern lassento \renew an insurance policy eine Versicherung erneuernto \renew a subscription ein Abonnement erneuern4. (grant continued validity)to \renew a passport einen Pass verlängern5. (repair)* * *[rɪ'njuː]vterneuern; contract, passport etc (authority also) verlängern; (holder) erneuern or verlängern lassen; negotiations, discussions, diplomatic relations, attack, attempts wieder aufnehmen; one's strength wiederherstellen; fears wieder wachrufen; interest wieder wecken; supplies auffrischen* * *A v/t1. eine Bekanntschaft, ein Gelübde etc erneuern:give sb renewed hope jemandem neue Hoffnung geben2. ein Gespräch etc wieder aufnehmen:renew one’s efforts erneute Anstrengungen machen;renewed nochmalig, erneuert4. seine Jugend, seine Kräfte etc wiedererlangen:with renewed strength mit neuen Kräften5. WIRTSCH, JUR etca) einen Vertrag, auch ein Patent etc erneuern, verlängern:renew one’s passport sich seinen Pass verlängern lassen;renew one’s visa sein Visum erneuern lassenb) einen Wechsel prolongieren6. a) erneuernb) restaurieren, renovieren7. ergänzen, (wieder) auffüllen, ersetzen8. wiederholenB v/i1. WIRTSCH, JUR etca) den Vertrag etc verlängernb) den Wechsel prolongieren2. neu beginnen3. sich erneuern* * *transitive verb1) (restore, regenerate, recover) erneuern; wieder wecken od. wachrufen [Gefühle]; wiederherstellen [Kraft]2) (replace) erneuern; auffüllen [Vorrat]; ausbessern [Kleidungsstück]3) (begin again) erneuern [Bekanntschaft]; fortsetzen [Angriff, Bemühungen]4) (repeat) wiederholen [Aussage, Beschuldigung]5) (extend) erneuern, verlängern [Vertrag, Genehmigung, Ausweis etc.]renew a library book — [Bibliothekar/Benutzer:] ein Buch [aus der Bücherei] verlängern/verlängern lassen
* * *v.erneuern v. -
4 renouveler
ʀənuvlev1) erneuern2)3)4) ( changer) erneuern, ersetzen5) ( reconduire) wieder in Kraft setzen6)se renouveler — sich erneuern, wechseln
7)renouvelerrenouveler [ʀ(ə)nuv(ə)le] <3>1 (remplacer) erneuern, neu wählen députés, parlement; Beispiel: renouveler sa garde-robe sich neu einkleiden2 (répéter) Beispiel: renouveler une offre à quelqu'un jdm gegenüber ein Angebot wiederholen; Beispiel: renouveler une question à quelqu'un jdm eine Frage erneut stellen; Beispiel: renouveler une promesse à quelqu'un jdm ein Versprechen erneut geben; Beispiel: renouveler sa candidature sich noch einmal bewerben4 (rénover) ändern; Beispiel: renouveler l'aspect de quelque chose einer S. datif ein neues Gesicht geben; Beispiel: version renouvelée Neufassung fémininBeispiel: se renouveler2 (se reproduire) sich wiederholen3 (innover) sich weiterentwickeln -
5 odnawiać
-
6 odnawiać
odnawiać (-am) < odnowić> (-ię, -nów!) erneuern; mieszkanie renovieren; kontakty wieder aufnehmen, wiederherstellen;odnawiać się sich erneuern; kontakty wieder aufgenommen werden; choroba wieder aufbrechen; rana aufreißen -
7 recentor
recentor, ārī (recens) = ἀνανεοῦσθαι, sich erneuern, sich verjüngen, Matius fr. 2 M.; vgl. Gell. 15, 25, 1. Non. 167, 16.
-
8 recentor
recentor, ārī (recens) = ἀνανεοῦσθαι, sich erneuern, sich verjüngen, Matius fr. 2 M.; vgl. Gell. 15, 25, 1. Non. 167, 16.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > recentor
-
9 yenileşmek
vi sich erneuern; ( yeni bir durum almak) sich neu gestalten -
10 integrasco
integrāsco, ere (integro, s. Prisc. 8, 72), sich erneuern, von neuem angehen, hoc malum (Qual) integrascit, Ter. Andr. 688.
-
11 παλίγ-κοτος
παλίγ-κοτος, vom wiederkehrenden Groll od. Zorn, wieder grollend, feindlich gesinnt; τραχὺς παλιγκότοις ἔφεδρος, Pind. N. 4, 96; πῆμα, Ol. 2, 22; τύχη, feindliches Geschick, Unglück, Aesch. Ag. 557; auch κλῃδών, gehässig, 837. 848; μὴ γένῃ παλίγκοτός τις ἀντιβολοῠσιν, Ar. Pax 390; sp. D., wie Theocr. 22, 58; Mosch. 4, 92; Agath. 19 (V, 280). – Von Krankheiten oder Wunden, wieder gefährlich werdend, wieder aufbrechend, Hippocr. u. folgde Medic.; auch παϑήματα παλ., Schmerzen, die sich erneuern oder wiederkehren. – Adv., παλιγκότως συνεφέρετο αὐτῷ, Her. 4, 156, es ging ihm von Neuem widerwärtig, das frühere Unglück brach aufs Neue hervor.
-
12 обновляться
vgener. sich erneuern -
13 integrasco
integrāsco, ere (integro, s. Prisc. 8, 72), sich erneuern, von neuem angehen, hoc malum (Qual) integrascit, Ter. Andr. 688.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > integrasco
-
14 gençleşmek
gençleşmek jünger werden; sich erneuern -
15 yenilenmek
yenilenmek pass von yenilemek; sich erneuern -
16 yenileşmek
yenileşmek sich erneuern, wieder wie neu werden -
17 παλίγκοτος
παλίγ-κοτος, vom wiederkehrenden Groll od. Zorn, wieder grollend, feindlich gesinnt; τύχη, feindliches Geschick, Unglück; auch κλῃδών, gehässig. Von Krankheiten oder Wunden: wieder gefährlich werdend, wieder aufbrechend; auch παϑήματα παλ., Schmerzen, die sich erneuern oder wiederkehren. Adv., παλιγκότως συνεφέρετο αὐτῷ, es ging ihm von Neuem widerwärtig, das frühere Unglück brach aufs Neue hervor -
18 kiújul
kiújul wiederkehren; sich erneuern; wieder aufflammen -
19 megújul
megújul sich erneuern -
20 újul
újul sich erneuern
См. также в других словарях:
erneuern — er|neu|ern; sich erneuern … Die deutsche Rechtschreibung
erneuern — renovieren; sanieren; verbessern; aufmöbeln; auffrischen * * * er|neu|ern [ɛɐ̯ nɔy̮ɐn] <tr.; hat: 1. durch Neues ersetzen, gegen Neues auswechseln: den Fußboden, die Reifen des Autos erneuern. Syn.: ↑ aktualisieren, ↑ … Universal-Lexikon
erneuern — er·neu·ern; erneuerte, hat erneuert; [Vt] 1 etwas erneuern etwas, das alt, beschädigt o.Ä. ist, durch etwas Neues ersetzen oder mit neuen Teilen reparieren <ein Dach, einen Zaun erneuern> 2 etwas erneuern etwas noch einmal aussprechen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
allgemeine Bildung: Pädagogen erneuern die Schule — Schulische Einrichtungen, das heißt professionell betreute Formen des Lernens, sind so alt wie die menschlichen Hochkulturen, allgemeine Bildung dagegen ist ein sehr junges Phänomen. In Westeuropa seit dem frühen 17. Jahrhundert programmatisch… … Universal-Lexikon
Wenn sich der Glanz erneuern… — См. Лестницу надо мести сверху, а не снизу … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
regenerieren — 1. auffrischen, aufleben lassen, erneuen, erneuern, [neu/wieder] beleben, wiederherstellen. 2. wiedergewinnen, zurückgewinnen. sich regenerieren 1. a) aufleben, sich erholen, gesund werden, sich [neu] beleben, neue Lebenskraft bekommen/schöpfen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
erneuerbar — nachwachsend; regenerativ * * * er|neu|er|bar 〈Adj.〉 so beschaffen, dass man es erneuern kann ● erneuerbare Energien * * * er|neu|er|bar <Adj.>: sich erneuern lassend, zum Erneuern geeignet: e (regenerative) Energien. * * * er|neu|er|bar… … Universal-Lexikon
neujan — *neujan, *niwjan germ., schwach. Verb: nhd. erneuern; ne. renew; Rekontruktionsbasis: got., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *neuja ; Etymologie: s. ing. *neu̯o … Germanisches Wörterbuch
neujōn — *neujōn, *niwjōn germ., schwach. Verb: nhd. erneuern; ne. renew; Rekontruktionsbasis: ae., ahd.; Hinweis: s. *neuja ; Etymologie: s. ing. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adjekt … Germanisches Wörterbuch
Sexueller Missbrauch in der römisch-katholischen Kirche — ist ein Phänomen, das seit Mitte der neunziger Jahre weltweit größere öffentliche Aufmerksamkeit erhalten hat. Die Sensibilisierung für das frühere Tabuthema hat viele Opfer ermutigt, 30 oder 40 Jahre nach den Vorfällen an die Öffentlichkeit zu… … Deutsch Wikipedia
AV-Klappe — Herz eines Hundes von links: 1 linke Herzkammer, 2 Sulcus interventricularis paraconalis, 3 rechte Herzkammer, 4 Conus arteriosus, 5 Truncus pulmonalis, 6 Ligamentum arteriosum, 7 Aortenbogen, 8 Truncus brachiocephalicus, 9 Arteria subclavia… … Deutsch Wikipedia